"The report was generated as a result of an attempted homicide investigation in which a Hispanic male was severely beaten and rendered unconscious," Public Information Officer Sergeant Bob Dunn says, confirming the content of our report. "He was unable to provide information on his identity or give us contact information for his family."
Whenever that's the case, the victim is usually, universally noted in law enforcement reports as 'John/Jane Doe' depending on gender. Not the Anaheim officer in this case: he wrote up the victim in the February assault as 'Juan Doe.'
When alerted of this, Sgt. Dunn had the Department's Records Bureau look into any similar instances. "While it is uncommon to utilize Spanish translation in reference to unidentified persons, "John/Jane Doe", it is not prohibited by policy," he said.
Whatever the case may be, the practice is wholly unnecessary as there are plenty of Latinos who are actually named "John." Some are even named "Jonathan" though their mamis pronounce it yoh-Nah-Tan!
If you like this story, consider signing up for our email newsletters.
SHOW ME HOW
You have successfully signed up for your selected newsletter(s) - please keep an eye on your mailbox, we're movin' in!