Most Popular
Recent Blog Posts
SLIDESHOWSNational Features >
print | email | write comment
!Ask a Mexican!GUSTAVO ARELLANOPublished on June 09, 2005Dear Mexican,
Whistling Güero Dear Gabacho, All of the above. According to Whistled Languages,a 1976 book by Rene Guy Busnel and A. Classe that linguists consider the definitive study on the matter, whistled tongues arose in cultures that occupied areas where daunting terrain and distance prohibited easy conversations. Many such ethnic groups influenced the formation of the Mexican nation. Before the Conquest, major indigenous languages such as Nahuatl, Zapotec and Totonac featured a whistled-only dialect. After the Conquest, migrants from the Canary Islands, home of the world's most famous whistled language, Silbo Gomero, were amongst the first settlers of Texas. And since the past is ever-present for Mexicans, it makes sociological sense to argue that the Mexican propensity to whistle-talk, like our obsession with death and Three Flowers Brilliantine, is a (literally) breathing cultural artifact. But don't think there's some gnostic mystery behind its use, Whistling Güero. There's really just four phrases to whistled Mexican Spanish: a sharp tweet to catch someone's attention, a longer version for showing disgust during performances and the lecherous drawn-out double note that plagues so many gabachas.The most infamous Mexican Spanish whistled phrase, however, is "chinga tu madre"("go fuck your mother"): five successive, rapid trills that roughly sound like Woody Woodpecker's infamous cackle. The last whistle is our favorite, especially because we can use it in front of unsuspecting gabachoswithout reproach. But don't use it in Santa Ana unless you want a brown fist in your eye and a mestizo foot square upon your 'taint.
Dear Gabacho, Got a spicy question about Mexicans? Ask the Mexican atGARELLANO@OCWEEKLY.COM. And those of you who do submit questions: include a hilarious pseudonym, por favor, or we'll make one up for you!
write your comment
|